Vilko dantys

Eiricus, Danorum Rex

Worthingburgh, 12.VI.1298

Fundacja XX. Czartoryskich

Biblioteka Książąt Czartoryskich

70 Perg., vol. I/14

310 x 125 + 20 mm

    Pergamentas be antspaudų ir juos laikiusių virvelių Kunigaikščių Čartoriskių bibliotekoje (Biblioteka Książąt Czartoryskich) Krokuvoje, 70 Perg., vol. I/14.

    Skelbta: Dogiel, 1759, p. 23–24; LUB, 1853, p. 718–719; Perlbach, 1886, p. 16 (pataisymai pagal originalą); Bielenstein, 1892, p. 457–458 (nr. 122, fragmentai); Būga, 1961, p. 272–273 (nr. 7, fragmentas); Baranauskas, 2012, p. 61–62 (su vertimu į lietuvių k.), T. Baranauskas, Sėlos aktai. Acta Seloniae, 2015, p. 29-31; p. 61.

    Omnibus presens scriptum cernentibus, Eiricus, dei gratia Danorum sclavorumque Rex, Dux Estonie, salutem in domino sempiternam. Cum capitulum sancte Rigensis ecclesie urgente necessitate nimia, propter iniurias enormes et gravamina plurima, a fratribus domus Teutonie in Livonia sunt illatas, in archiepiscopi sui enormi captivitate et detencione sacrilega, civitatis sue Rigensis obsessione, possessionum et bonorum ipsius ecclesie desolacione, spoliis et rapinis, hominum suorum omnium aversione, ac castrorum subiectione violenta, infra treugas et pacem et contra fidelitatem, ecclesie debitam et promissam, a nobis postularet consilium et iuvamen, ac, ut eidem ecclesie in hiis efficaciter astaremus, terras videlicet Semigaliam, Nalexe et Ghercikœ, nobis et nostris successoribus regibus Dacie nomine corone libere donaverat et assignaverat, iure perpetuo possidendas, sicut in litteris ipsius capituli patentibus, super hoc confectis, plenius continetur. Unde nos, premissis ipsius sancte Rigensis ecclesie dampnis, angustiis, periculis et iniuriis cordis intimo condolentes, et plantacioni novelle fidei Christiane in ipsis partibus, ob excessus ipsorum fratrum supersticiosos in gravi nimis periculo constitute, cupientes sucurrere celerius cum effectu, promittimus firmiter, ipsi Rigensi ecclesie in auxilium homines nostros cum armis et dextrariis ante hyemem instantem in civitatem predictam mittere, et cum ipsis et capitaneo ac vasallis nostris omnibus in Estonia et Wironia constitutis contra fratres predictos et eorum fautores astare ecclesie sepedicte, durante inter ipsam ecclesiam et fratres predictos guerra nunc incepta, vel si quam ex ea oriri contingat in futurum. Volumus nichilominus et promittimus, eciam ipsa guerra ex toto sopita, cum eadem ecclesia et suis fidelibus pacem et concordiam servare in perpetuum, ipsos fovere et defensare pro posse ab iniuriatoribus quibuscunque, sicut eadem ecclesia nobis promiserat vice versa. Castra eciam seu municiones, si quas advocato nostro seu capitaneo, aut nostris fidelibus quibuscumque tempore guerre assignaverint seu aperuerint, ut promissum est, sine impedimento et contradictione qualibet, cessante guerra, restituantur ecclesie memorate. Et ut premissa omnia ex parte nostra inviolabiliter observentur, presentes litteras ipsi ecclesie contulimus, sigillo nostro roboratas in testimonium et cautelam. Datum Worthingburgh, in presencia nostra, anno domini [millesimo ducentesimo nonagesimo]a octavo, in die sanctorum martyrum Basilidis, Cirini, Naboris et Nazarii, presentibus consiliariis nostris.

    Šaltinis: T. Baranauskas, Sėlos aktai. Acta Seloniae, 2015, p. 29-31; p. 61.

Vilko dantys